- EAN13
- 9782070761524
- ISBN
- 978-2-07-076152-4
- Éditeur
- Gallimard
- Date de publication
- 05/12/2001
- Collection
- Du monde entier
- Nombre de pages
- 612
- Dimensions
- 23,5 x 15,2 x 4,2 cm
- Poids
- 859 g
- Langue
- français
- Langue d'origine
- hongrois
- Code dewey
- 929.739
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Harmonia Cælestis
De Péter Esterházy
Traduit par Joëlle Dufeuilly, Agnès Járfás
Gallimard
Du monde entier
Offres
«Combien de fois le vagabond, assis au creux des vieux saules conteurs, a-t-il vu en rêve mon vieux père saupoudrant de sel, blanc comme neige, la grand-route qui s'étendait à l'infini devant lui, à seule fin de conduire Marie-Thérèse, même en plein cœur de l'été, de Vienne à Kismarton sur son traîneau moscovite attelé à des rennes ! Combien de fois le voyageur transdanubien, déjà prédisposé à la rêvasserie, a-t-il écarquillé les yeux en se retournant lorsque le cocher lui dévoilait, d'un claquement de fouet, de féeriques châteaux ; de gigantesques parcs sommeillant sous les caresses du soleil ; des lacs ondoyant à l'infini dans l'argent, où sautillait parfois un poisson rouge ; des réserves de chasse d'où les biches risquaient un regard craintif, comme dans les livres d'images... et le cocher de grommeler sous sa moustache rougeassante : Cela aussi appartient à, ici apparaissait le nom de mon père.»Le destin de sa propre famille, une des plus anciennes et plus puissantes d'Europe, sert ici de canevas à Péter Esterházy pour un imposant projet romanesque. Le ton du livre est iconoclaste, drôle, insolent, mais l'enjeu du romancier est clairement lisible : retrouver son identité sous le poids de l'Histoire, en l'occurence celle de ses ancêtres et de son pays.
Septième titre de l'auteur à paraître en français, salué en Hongrie et en Allemagne comme un événement majeur de la littérature européenne.
Septième titre de l'auteur à paraître en français, salué en Hongrie et en Allemagne comme un événement majeur de la littérature européenne.
S'identifier pour envoyer des commentaires.